Mary Mary Quite Contrary *

Mary Mary Quite Contrary

โดย  ศิรตะวัน ทหารแกล้ว
Siratawan  Thahanklaew

Image

Mary Mary quite contrary,

How does your garden grow?

With silver bells and cockle shells

And pretty maids all in a row.

เพลงกล่อมเด็ก (Nursery Rhymes) ใช่ว่าจะใสๆ อย่างที่คิด เพราะเบื้องหลังเพลงที่ดูเหมือนจะ“ไม่มีอะไร” กลับมีความนัยแฝงอยู่ เนื่องจากเจือไปด้วยเบื้องลึกเบื้องหลังของประวัติศาสตร์ที่มีเสน่ห์เจือความระทึกใจที่ชวนติดตามอย่างเช่นเพลง Mary Mary Quite Contrary ซึ่งมีเนื้อเพลงที่หากฟังเผินๆ เราๆ ท่านๆ คงจินตนาการถึงผู้หญิงโลกสวยคนหนึ่งที่กิจกรรมยามว่างของเธอคือ การปลูกดอกไม้ใบหญ้าไปตามประสา แต่เบื้องหลังของเพลงนี้โหดกว่าที่คาดคิด เพราะ Mary ในเพลงนี้คือ สมเด็จพระราชินีนาถแมรีที่ 1 แห่งอังกฤษหรือสมญาอันโด่งดัง “แมรีผู้กระหายเลือด” (Bloody Marry) ราชินีที่โลกจารึกความเหี้ยมโหดของเธอลงในหน้าประวัติศาสตร์ เนื่องจากพระราชินีพระองค์นี้มีความศรัทธาในศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิกอย่างแรงกล้า พระนางจึงสั่งประหารชีวิตผู้ที่นับถือนิกายโปรเตสแตนท์โดยการเผาทั้งเป็นจำนวนมาก ดังนั้นคำว่า สวน (Garden) ในเพลงนี้จึงหมายถึง สุสานที่ฝังศพบรรดาผู้นอกรีตซึ่งนับวันจะมีจำนวนเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ ส่วน Silver bells และ Cockle shells ต่างก็หมายถึงเครื่องทรมาน  ด้านคำว่า Maids นั้นแท้จริงแล้วมิได้แปลว่าสาวใช้แต่อย่างใด แต่กลับหมายถึงเครื่องประหารสำหรับตัดศีรษะมนุษย์ที่สมัยก่อนเรียกว่า Maiden หรือเรียกสั้นๆ ว่า Maids แต่ต่อมาเราจะรู้จักกันในนาม “กิโยติน” (Guillotine) นั่นเอง

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s